Popular Post

Popular Posts

Sabtu, 26 Maret 2016














Video: MPEG-4


Resolution: 1280x720


Audio: AAC


Duration: 04 min 58 sec

Format: Hardsub


Credits: Egy Erzagian (Translator), Nena (Subber, Encoder, Uploader)






ROMAJI:






Kimi to mata monogatari ga hajimaru no




Kioku no tooku hashitteta

Kirameku kageboushi wo wasurerarenakute zutto

Kimi no mesen no saki ni kidzukazu ni

Katte na risou dake fukuranjatte

Mae mienai no




Omoi wa yappari toumei dakedo omokute

Sukoshizutsu tokashiteku yo




Kimi to mata te wo tsunagou

Watashi to mata yume wo miyou

Kizu darake demo ima wo daite

Hajimari ni shiyou

Kimi to mata koe kawasou

Watashi to mata waraiaou

Tsubomi no mama datta asu wo

Sakaseru no kimi no chikaku de




Onaji michi wo aruite ita

Kimi wa mou sonna hibi wa oboetenai yo ne Kitto

Wazuka no kakudo de hodokete itta

Kasunda kinou taguriyosete tabanete iku no




Honne wa yappari

Matsu dake ja todokanakute

Kono koe de mebukaseyou




Kimi to mata te wo tsunagou

Watashi to mata yume wo miyou

Tsumikasaneta kotoba mo daite

Hajimari ni shiyou

Kimi to mata koe kawasou

Watashi to mata waraiaou

Tsubomi no mama datta asu wo

Sakaseru no soba ni iku kara




Gyutto tsukanda

Kono nukumori wa zutto

Nakushite ita kankaku datte

Hajimete kidzuita

Kimi to ayunda

Obotsukanai toki no

Hari wa mou modosenai kara

Sono saki mitsumete




Futari de mata yume wo miyou

Futari de mata waraiaou

Hotsureta mama datta asu ga

Hajimaru no




Kimi to mata te wo tsunagou

Watashi to mata yume wo miyou

Sagashidashita kotae wo daite

Hajimari ni shiyou

Kimi to mata koe kawasou

Watashi to mata waraiaou

Tsubomi no mama datta asu wo

Sakaseru no kimi no chikaku de






INDONESIA:






Cerita ini mulai kembali bersama denganmu






Kenangan itu pun telah pergi jauh


Namun aku tak pernah melupakan bayang hitam yang bersinar itu


Selalu cemas terhadap apa yang ada di hadapanku


Hanya keegoisan ini yang menjadi bertambah


Dan kamu tak dapat melihat apa yang ada di depan






Perasaan ini ternyata memang tak terlihat namun terasa berat


Sedikit demi sedikit mulai menghilang






Aku ingin bergenggaman tangan denganmu


Mari bermimpi kembali bersamaku


Merangkul masa kini meski penuh dengan luka


Mari memulainya dari awal


Aku ingin berbagi cerita denganmu


Mari tertawa kembali bersamaku


Aku ingin melihat tunas hari esok mekar


Saat aku berada di sisimu






Kita melangkah di jalan yang sama


Namun kamu tidak mengingat hari-hari itu


Aku yakin hal yang agak miring akan terlepas


Dan aku berputar-putar dalam kenangan yang samar


Dari masa lalu dan kemudian mengikatnya






Tujuan ini ternyata memang tak terjadi jika aku hanya menunggu


Aku ingin menumbuhkannya dengan suaraku






Aku ingin bergenggaman tangan denganmu


Mari bermimpi kembali bersamaku


Merangkul kata-kata yang telah terkumpul


Mari memulainya dari awal


Aku ingin berbagi cerita denganmu


Mari tertawa kembali bersamaku


Aku ingin melihat tunas hari esok mekar


Karena aku akan ada di sisimu






Dengan erat kugenggam


Kehangatan ini selamanya


Namun aku kehilangan hasrat untuk merasakannya


Dan menyadarinya untuk pertama kali


Berjalan bersama dirimu


Tangan dari waktu yang tak pasti


Sudah tidak dapat kembali


Maka pandanglah apa yang ada di depan






Mari kita berdua bermimpi kembali


Mari kita berdua tertawa kembali


Meskipun masih berantakan


Namun hari esok akan mulai






Aku ingin bergenggaman tangan denganmu


Mari bermimpi kembali bersamaku


Merangkul masa kini meski pun penuh dengan luka


Mari memulainya dari awal


Aku ingin berbagi cerita denganmu


Mari tertawa kembali bersamaku


Aku ingin melihat tunas hari esok mekar


Saat aku berada di sisimu






Download Here






Credit : Blackexorcist

- Copyright © Welcome To Blog Dendy002 - Devil Survivor 2 - Powered by Blogger -